2008-02-21

Jätke nüüd teie ka oma rumalad kommentaarid, noormees!

Natuke üldist möla ja keelekretinismi - muutsin hiljuti siin blogis seadeid, nii et see, mis enne oli taanikeelne, sai eestikeelseks, jne. Sellega seoses panin just tähele, et kommenteerimissektsioonis tähendab eesti keele valik mõningasi keelevärdjaid nagu "Jätke oma kommentaar!" ja "Kirjastage oma kommentaar siin!"
Mis effing mõttes, kirjasta oma kommentaar? Mul assotsieerus see esmalt nende legendaarsete siltidega Hiiumaa prügikonteinerite kõrval: "Ära reosta Hiiumaa loodust. Viska oma sodi siia!", mida me vaimustusega ekspluateerisime kõigis võimalikes Eestimaa paikades. Tõepoolest, visates oma sodi maha suvalise Rannamõisa kadaka alla, jääb Hiiumaa loodus puhtaks ja puutumatuks.
Nii et, kui mul muidu oli kavatsus oma kommentaar Varrakule saata, siis nüüd saan ma selle siin täitsa ise kirjastada. Ega ei ole ka mõtet ju Varrakut igasuguse sodiga pommitada - saabki Eesti kirjandusmaastiku puhtamaks.

3 kommentaari:

Anonüümne ütles ...

LIT ehk lost in translation.

Iseenesest on väga tore, et selline hiiglane nagu Google suudab ja tahab omi teenuseid ka kohalikus elboonia (loe: eesti) keeles pakkuda... :) Aga tõsi ta on, et tulemus on teinekord igati kummastav

Anonüümne ütles ...

eakamatele härrasmeestele kantrimuusika vastunäidustatud!

Cat Power ütles ...

what :D ?