2007-02-02

Jawohl.

Illustreerimaks mu enesetunnet kesk taanikeelse vestluse sujuvat voolu, sobib see link ilmselt siia kui rusikas silmaauku.

Ma olen muidu kogu aeg imeks pannud, miks peaks rusikas silmaauku sobima. Minu rusikas mu silmaauku eriti ei sobi, rusikas on natuke suurem. Davidi käed on minu omadest umbes kaks korda suuremad, nii et Davidi rusikas oleks minu silmaauku ilmselt veelgi ebasobivam. Samas, minu rusikas Davidi silmaaugus - seda võiks vast juba kaaluda...

Ega ma eriti ei saagi aru, kas see õudne pohmatunne on põhjustatud sellest veinist, mis me eile Sigridiga ära jõime, või mahlakast värvilebrast, mille keskel ma täna öösel magasin. Me otsustasime nimelt, against all odds, alustada remondiga. Nüüd on meil magamistuba nigu meie oma kodune väike pornodroom, kuna värv, mille me seintele valisime, on ikka PALJU punasem kui ta poes tundus. Postkastipunane, nagu Kicki seda mõned päevad tagasi iseloomustas. Ma ise pole seda veel päevavalges näinudki.

Ja infoks kõigile, kes plaanisid märtsi alguses kaunist Kopenhaagenit külastada, pärast hoolikat kaalutlust jõudsime Sigridiga järeldusele, et meist kumbki saab ilmselt majutada kaks inimest. Eks siis ilmselt tuleb loosi tõmmata ja prioriteedid paika panna, kellele on olulisem looduslähedus ja kellele see, et kiiresti linna läbule jõuaks. Koduloomakarvaallergilised saavad mõlemas kohas vatti, hehehe.

9 kommentaari:

Anonüümne ütles ...

ann pagan, ma tahass ka sinu ja brandiga veini juua yle hulga aja. v6i siis muid joovastavaid jooke, vahet pole. p6hiline et saaks EESTI KEELES purjus jura juurde ajada. Ytleme nii, et see on yks p6hilisi asju millest puudust tunnen - eesti keeles purjus olemine

Terje ütles ...

ps. see eelmine comment olin mina, mitte m6ni anonyymne kiibitseja :)

Taani pige ütles ...

njah, ka mul on hetketi teinekord tunne, et eesti keel kipub ununema. esimene mõte on ikka in engrish. ja sis teinekord olenevalt seltskonnast kipub mõni taanikeelne väljend ka sekka juba...

virgo ütles ...

ma ei saa aru, et milles probleem. kui ikka koos napsu võtta, siis ei ole ju oluline, et mis keelt keegi oskab või ei oska. alates mingist hetkest mõistavad inimesed üksteist ka sõnadeta - suheldakse kõrgemal vaimutasandil... näiteks võite vabalt eesti keelt rääkida ning kuulajatel transleerub tekst automaatselt üle vastavalt kas aussiede või taani keeleks. Ja vastupidi, kohalikud võivad rääkida omas keeles, aga teie kuulete sulaselget eesti keelt. nii et lahendus teie probleemile ei peitu keeletundides aga hoopis... ;)

Taani pige ütles ...

õige, Virgo! alkohol ON lahendus!

hedi ütles ...

oo-jaa, alkohol väga lihtne lahendus. Virgo, sa ei saa ikka aru, et naised tahavad keerulisemaid lahendusi ja sellele eelnevat pikka arutelu võimalike variantide teemal:-) mitte et üks minut ja probleem on lahendatud

Terje ütles ...

Ilmselt olen mina ikka ilmse arengupeetusega, sest eesti keeles tuleb mul loll m6la ikka ja endiselt k6ige paremini valja :((

Anonüümne ütles ...

meenub aastatagune projektikoosolek kuskilt hispaaniast, kus pärast loendamatuid ja aina maitsavamaks muutuvaid dzinntoonikuid segas minu jutuvada UK kolleegi ebalev-küsiv pilk. Jah, kõige parem on siiski joriseda eesti keeles! Ju siis oli probleem tema väheses joogis, sest mu maarjamaine tekst automaatselt ei transleerunud.

Taani pige ütles ...

okei, Virgo - alkohol siiski EI OLE lahendus?